I
CONDOR wrote to me three times before the end (said Neville, Assistant-Inspector of Antiquities, staring vaguely from his open window at a squad drilling before the Kasr-en-Nîl Barracks). He dated his letters from the camp at Deir-el-Bahari. Judging from these, success appeared to be almost within his grasp. He shared my theories, of course, respecting Queen Hatasu, and was devoting the whole of his energies to the task of clearing up the great mystery of Ancient Egypt which centres around that queen.
For him, as for me, there was a strange fascination about those defaced walls and roughly obliterated inscriptions. That the queen under whom Egyptian art came to the apogee of perfection should thus have been treated by her successors; that no perfect figure of the wise, famous, and beautiful Hatasu should have been spared to posterity; that her very cartouche should have been ruthlessly removed from every inscription upon which it appeared, presented to Condor’s mind a problem only second in interest to the immortal riddle of Gîzeh.
You know my own views upon the matter? My monograph, “Hatasu, the Sorceress,” embodies my opinion. In short, upon certain evidences, some adduced by Theodore Davis, some by poor Condor, and some resulting from my own inquiries, I have come to the conclusion that the source—real or imaginary—of this queen’s power was an intimate acquaintance with what nowadays we term, vaguely, magic. Pursuing her studies beyond the limit which is lawful, she met with a certain end, not uncommon, if the old writings are to be believed, in the case of those who penetrate too far into the realms of the Borderland.
For this reason—the practice of black magic—her statues were dishonored, and her name erased from the monuments. Now, I do not propose to enter into any discussion respecting the reality of such practices; in my monograph I have merely endeavored to show that, according to contemporary belief, the queen was a sorceress. Condor was seeking to prove the same thing; and when I took up the inquiry, it was in the hope of completing his interrupted work.
He wrote to me early in the winter of 1908, from his camp by the Rock Temple. Davis’s tomb, at Bibân el-Mulûk, with its long, narrow passage, apparently had little interest for him; he was at work on the high ground behind the temple, at a point one hundred yards or so due west of the upper platform. He had an idea that he should find there the mummies of Hatasu—and another; the latter, a certain Sen-Mût, who appears in the inscriptions of the reign as an architect high in the queen’s favor. The archæological points of the letter do not concern us in the least, but there was one odd little paragraph which I had cause to remember afterwards.
“A girl belonging to some Arab tribe,” wrote Condor, “came racing to the camp two nights ago to claim my protection. What crime she had committed, and what punishment she feared, were far from clear; but she clung to me, trembling like a leaf, and positively refused to depart. It was a difficult situation, for a camp of fifty native excavators, and one highly respectable European enthusiast, affords no suitable quarters for an Arab girl—and a very personable Arab girl. At any rate, she is still here; I have had a sort of lean-to rigged up in a little valley east of my own tent, but it is very embarrassing.”
Nearly a month passed before I heard from Condor again; then came a second letter, with the news that on the eve of a great discovery—as he believed—his entire native staff—the whole fifty—had deserted one night in a body! “Two days’ work,” he wrote, “would have seen the tomb opened—for I am more than ever certain that my plans are accurate. Then I woke up one morning to find every man Jack of my fellows missing! I went down into the village where a lot of them live, in a towering rage, but not one of the brutes was to be found, and their relations professed entire ignorance respecting their whereabouts. What caused me almost as much anxiety as the check in my work was the fact that Mahâra—the Arab girl—had vanished also. I am wondering if the thing has any sinister significance.”
Condor finished with the statement that he was making tremendous efforts to secure a new gang. “But,” said he, “I shall finish the excavation, if I have to do it with my own hands.”
His third and last letter contained even stranger matters than the two preceding it. He had succeeded in borrowing a few men from the British Archæological camp in the Fáyûm. Then, just as the work was restarting, the Arab girl, Mahâra, turned up again, and entreated him to bring her down the Nile, “at least as far as Dendera. For the vengeance of her tribesmen,” stated Condor, “otherwise would result not only in her own death, but in mine! At the moment of writing I am in two minds what to do. If Mahâra is to go upon this journey, I do not feel justified in sending her alone, and there is no one here who could perform the duty,” etc.
I began to wonder, of course; and I had it in mind to take the train to Luxor merely in order to see this Arab maiden, who seemed to occupy so prominent a place in Condor’s mind. However, Fate would have it otherwise; and the next thing I heard was that Condor had been brought into Cairo, and was at the English hospital.
He had been bitten by a cat—presumably from the neighboring village; and although the doctor at Luxor dealt with the bite at once, traveled down with him, and placed him in the hand of the Pasteur man at the hospital, he died, as you remember, in the night of his arrival, raving mad; the Pasteur treatment failed entirely.
I never saw him before the end, but they told me that his howls were horribly like those of a cat. His eyes changed in some way, too, I understand; and, with his fingers all contracted, he tried to scratch everyone and everything within reach.
They had to strap the poor beggar down, and even then he tore the sheets into ribbons.
Well, as soon as possible, I made the necessary arrangements to finish Condor’s inquiry. I had access to his papers, plans, etc., and in the spring of the same year I took up my quarters near Deir-el-Bahari, roped off the approaches to the camp, stuck up the usual notices, and prepared to finish the excavation, which, I gathered, was in a fairly advanced state.
My first surprise came very soon after my arrival, for when, with the plan before me, I started out to find the shaft, I found it, certainly, but only with great difficulty.
It had been filled in again with sand and loose rock right to the very top!
II
All my inquiries availed me nothing. With what object the excavation had been thus closed I was unable to conjecture. That Condor had not reclosed it I was quite certain, for at the time of his mishap he had actually been at work at the bottom of the shaft, as inquiries from a native of Suefee, in the Fáyûm, who was his only companion at the time, had revealed.
In his eagerness to complete the inquiry, Condor, by lantern light, had been engaged upon a solitary night-shift below, and the rabid cat had apparently fallen into the pit; probably in a frenzy of fear, it had attacked Condor, after which it had escaped.
Only this one man was with him, and he, for some reason that I could not make out, had apparently been sleeping in the temple—quite a considerable distance from Condor’s camp. The poor fellow’s cries had aroused him, and he had met Condor running down the path and away from the shaft.
This, however, was good evidence of the existence of the shaft at the time, and as I stood contemplating the tightly packed rubble which alone marked its site, I grew more and more mystified, for this task of reclosing the cutting represented much hard labor.
Beyond perfecting my plans in one or two particulars, I did little on the day of my arrival. I had only a handful of men with me, all of whom I knew, having worked with them before, and beyond clearing Condor’s shaft I did not intend to excavate further.
Hatasu’s Temple presents a lively enough scene in the daytime during the winter and early spring months, with the streams of tourists constantly passing from the white causeway to Cook’s Rest House on the edge of the desert. There had been a goodly number of visitors that day to the temple below, and one or two of the more curious and venturesome had scrambled up the steep path to the little plateau which was the scene of my operations. None had penetrated beyond the notice boards, however, and now, with the evening sky passing through those innumerable shades which defy palette and brush, which can only be distinguished by the trained eye, but which, from palest blue melt into exquisite pink, and by some magical combination form that deep violet which does not exist to perfection elsewhere than in the skies of Egypt, I found myself in the silence and the solitude of “the Holy Valley.”
I stood at the edge of the plateau, looking out at the rosy belt which marked the course of the distant Nile, with the Arabian hills vaguely sketched beyond. The rocks stood up against that prospect as great black smudges, and what I could see of the causeway looked like a gray smear upon a drab canvas. Beneath me were the chambers of the Rock Temple, with those wall paintings depicting events in the reign of Hatasu which rank among the wonders of Egypt.
Not a sound disturbed my reverie, save a faint clatter of cooking utensils from the camp behind me—a desecration of that sacred solitude. Then a dog began to howl in the neighboring village. The dog ceased, and faintly to my ears came the note of a reed pipe. The breeze died away, and with it the piping.
I turned back to the camp, and, having partaken of a frugal supper, turned in upon my campaigner’s bed, thoroughly enjoying my freedom from the routine of official life in Cairo, and looking forward to the morrow’s work pleasurably.
Under such circumstances a man sleeps well; and when, in an uncanny gray half-light, which probably heralded the dawn, I awoke with a start, I knew that something of an unusual nature alone could have disturbed my slumbers.
Firstly, then, I identified this with a concerted howling of the village dogs. They seemed to have conspired to make night hideous; I have never heard such an eerie din in my life. Then it gradually began to die away, and I realized, secondly, that the howling of the dogs and my own awakening might be due to some common cause. This idea grew upon me, and as the howling subsided, a sort of disquiet possessed me, and, despite my efforts to shake it off, grew more urgent with the passing of every moment.
In short, I fancied that the thing which had alarmed or enraged the dogs was passing from the village through the Holy Valley, upward to the Temple, upward to the plateau, and was approaching me.
I have never experienced an identical sensation since, but I seemed to be audient of a sort of psychic patrol, which, from a remote pianissimo, swelled fortissimo, to an intimate but silent clamor, which beat in some way upon my brain, but not through the faculty of hearing, for now the night was deathly still.
Yet I was persuaded of some approach—of the coming of something sinister, and the suspense of waiting had become almost insupportable, so that I began to accuse my Spartan supper of having given me nightmare, when the tent-flap was suddenly raised, and, outlined against the paling blue of the sky, with a sort of reflected elfin light playing upon her face, I saw an Arab girl looking in at me!
By dint of exerting all my self-control I managed to restrain the cry and upward start which this apparition prompted. Quite still, with my fists tightly clenched, I lay and looked into the eyes which were looking into mine.
The style of literary work which it has been my lot to cultivate fails me in describing that beautiful and evil face. The features were severely classical and small, something of the Bisharîn type, with a cruel little mouth and a rounded chin, firm to hardness. In the eyes alone lay the languor of the Orient; they were exceedingly—indeed, excessively—long and narrow. The ordinary ragged, picturesque finery of a desert girl bedecked this midnight visitant, who, motionless, stood there watching me.
I once read a work by Pierre de l’Ancre, dealing with the Black Sabbaths of the Middle Ages, and now the evil beauty of this Arab face threw my memory back to those singular pages, for, perhaps owing to the reflected light which I have mentioned, although the explanation scarcely seemed adequate, those long, narrow eyes shone catlike in the gloom.
Suddenly I made up my mind. Throwing the blanket from me, I leapt to the ground, and in a flash had gripped the girl by the wrists. Confuting some lingering doubts, she proved to be substantial enough. My electric torch lay upon a box at the foot of the bed, and, stooping, I caught it up and turned its searching rays upon the face of my captive.
She fell back from me, panting like a wild creature trapped, then dropped upon her knees and began to plead—began to plead in a voice and with a manner which touched some chord of consciousness that I could swear had never spoken before, and has never spoken since.
She spoke in Arabic, of course, but the words fell from her lips as liquid music in which lay all the beauty and all the deviltry of the “Siren’s Song.” Fully opening her astonishing eyes, she looked up at me, and, with her free hand pressed to her bosom, told me how she had fled from an unwelcome marriage; how, an outcast and a pariah, she had hidden in the desert places for three days and three nights, sustaining life only by means of a few dates which she had brought with her, and quenching her thirst with stolen water-melons.
“I can bear it no longer, effendim. Another night out in the desert, with the cruel moon beating, beating, beating upon my brain, with creeping things coming out from the rocks, wriggling, wriggling, their many feet making whisperings in the sand—ah, it will kill me! And I am for ever outcast from my tribe, from my people. No tent of all the Arabs, though I fly to the gates of Damascus, is open to me, save I enter in shame, as a slave, as a plaything, as a toy. My heart”—furiously she beat upon her breast—“is empty and desolate, effendim. I am meaner than the lowliest thing that creeps upon the sand; yet the God that made that creeping thing made me also—and you, you, who are merciful and strong, would not crush any creature because it was weak and helpless.”
I had released her wrist now, and was looking down at her in a sort of stupor. The evil which at first I had seemed to perceive in her was effaced, wiped out as an artist wipes out an error in his drawing. Her dark beauty was speaking to me in a language of its own; a strange language, yet one so intelligible that I struggled in vain to disregard it. And her voice, her gestures, and the witch-fire of her eyes were whipping up my blood to a fever heat of passionate sorrow—of despair. Yes, incredible as it sounds, despair!
In short, as I see it now, this siren of the wilderness was playing upon me as an accomplished musician might play upon a harp, striking this string and that at will, and sounding each with such full notes as they had rarely, if ever, emitted before.
Most damnable anomaly of all, I—Edward Neville, archæologist, most prosy and matter-of-fact man in Cairo, perhaps—knew that this nomad who had burst into my tent, upon whom I had set eyes for the first time scarce three minutes before, held me enthralled; and yet, with her wondrous eyes upon me, I could summon up no resentment, and could offer but poor resistance.
“In the Little Oasis, effendim, I have a sister who will admit me into her household, if only as a servant. There I can be safe, there I can rest. O Inglîsi, at home in England you have a sister of your own! Would you see her pursued, a hunted thing from rock to rock, crouching for shelter in the lair of some jackal, stealing that she might live—and flying always, never resting, her heart leaping for fear, flying, flying, with nothing but dishonor before her?”
She shuddered and clasped my left hand in both her own convulsively, pulling it down to her bosom.
“There can be only one thing, effendim,” she whispered. “Do you not see the white bones bleaching in the sun?”
Throwing all my resolution into the act, I released my hand from her clasp, and, turning aside, sat down upon the box which served me as chair and table, too.
A thought had come to my assistance, had strengthened me in the moment of my greatest weakness; it was the thought of that Arab girl mentioned in Condor’s letters. And a scheme of things, an incredible scheme, that embraced and explained some, if not all, of the horrible circumstances attendant upon his death, began to form in my brain.
Bizarre it was, stretching out beyond the realm of things natural and proper, yet I clung to it, for there, in the solitude, with this wildly beautiful creature kneeling at my feet, and with her uncanny powers of fascination yet enveloping me like a cloak, I found it not so improbable as inevitably it must have seemed at another time.
I turned my head, and through the gloom sought to look into the long eyes. As I did so they closed and appeared as two darkly luminous slits in the perfect oval of the face.
“You are an impostor!” I said in Arabic, speaking firmly and deliberately. “To Mr. Condor”—I could have sworn that she started slightly at sound of the name—“you called yourself Mahâra. I know you, and I will have nothing to do with you.”
But in saying it I had to turn my head aside, for the strangest, maddest impulses were bubbling up in my brain in response to the glances of those half-shut eyes.
I reached for my coat, which lay upon the foot of the bed, and, taking out some loose money, I placed fifty piastres in the nerveless brown hand.
“That will enable you to reach the Little Oasis, if such is your desire,” I said. “It is all I can do for you, and now—you must go.”
The light of the dawn was growing stronger momentarily, so that I could see my visitor quite clearly. She rose to her feet, and stood before me, a straight, slim figure, sweeping me from head to foot with such a glance of passionate contempt as I had never known or suffered.
She threw back her head magnificently, dashed the money on the ground at my feet, and, turning, leaped out of the tent.
For a moment I hesitated, doubting, questioning my humanity, testing my fears; then I took a step forward, and peered out across the plateau. Not a soul was in sight. The rocks stood up gray and eerie, and beneath lay the carpet of the desert stretching unbroken to the shadows of the Nile Valley.
III
We commenced the work of clearing the shaft at an early hour that morning. The strangest ideas were now playing in my mind, and in some way I felt myself to be in opposition to definite enmity. My excavators labored with a will, and, once we had penetrated below the first three feet or so of tightly packed stone, it became a mere matter of shoveling, for apparently the lower part of the shaft had been filled up principally with sand.
I calculated that four days’ work at the outside would see the shaft clear to the base of Condor’s excavation. There remained, according to his own notes, only another six feet or so; but it was solid limestone—the roof of the passage, if his plans were correct, communicating with the tomb of Hatasu.
With the approach of night, tired as I was, I felt little inclination for sleep. I lay down on my bed with a small Browning pistol under the pillow, but after an hour or so of nervous listening drifted off into slumber. As on the night before, I awoke shortly before the coming of dawn.
Again the village dogs were raising a hideous outcry, and again I was keenly conscious of some ever-nearing menace. This consciousness grew stronger as the howling of the dogs grew fainter, and the sense of approach assailed me as on the previous occasion.
I sat up immediately with the pistol in my hand, and, gently raising the tent flap, looked out over the darksome plateau. For a long time I could perceive nothing; then, vaguely outlined against the sky, I detected something that moved above the rocky edge.
It was so indefinite in form that for a time I was unable to identify it, but as it slowly rose higher and higher, two luminous eyes—obviously feline eyes, since they glittered greenly in the darkness—came into view. In character and in shape they were the eyes of a cat, but in point of size they were larger than the eyes of any cat I had ever seen. Nor were they jackal eyes. It occurred to me that some predatory beast from the Sûdan might conceivably have strayed thus far north.
The presence of such a creature would account for the nightly disturbance amongst the village dogs; and, dismissing the superstitious notions which had led me to associate the mysterious Arab girl with the phenomenon of the howling dogs, I seized upon this new idea with a sort of gladness.
Stepping boldly out of the tent, I strode in the direction of the gleaming eyes. Although my only weapon was the Browning pistol, it was a weapon of considerable power, and, moreover, I counted upon the well-known cowardice of nocturnal animals. I was not disappointed in the result.
The eyes dropped out of sight, and as I leaped to the edge of rock overhanging the temple a lithe shape went streaking off in the greyness beneath me. Its coloring appeared to be black, but this appearance may have been due to the bad light. Certainly it was no cat, was no jackal; and once, twice, thrice my Browning spat into the darkness.
Apparently I had not scored a hit, but the loud reports of the weapon aroused the men sleeping in the camp, and soon I was surrounded by a ring of inquiring faces.
But there I stood on the rock-edge, looking out across the desert in silence. Something in the long, luminous eyes, something in the sinuous, flying shape had spoken to me intimately, horribly.
Hassan es-Sugra, the headman, touched my arm, and I knew that I must offer some explanation.
“Jackals,” I said shortly. And with no other word I walked back to my tent.
The night passed without further event, and in the morning we addressed ourselves to the work with such a will that I saw, to my satisfaction, that by noon of the following day the labor of clearing the loose sand would be completed.
During the preparation of the evening meal I became aware of a certain disquiet in the camp, and I noted a disinclination on the part of the native laborers to stray far from the tents. They hung together in a group, and whilst individually they seemed to avoid meeting my eye, collectively they watched me in a furtive fashion.
A gang of Moslem workmen calls for delicate handling, and I wondered if, inadvertently, I had transgressed in some way their iron-bound code of conduct. I called Hassan es-Sugra aside.
“What ails the men?” I asked him. “Have they some grievance?”
Hassan spread his palms eloquently.
“If they have,” he replied, “they are secret about it, and I am not in their confidence. Shall I thrash three or four of them in order to learn the nature of this grievance?”
“No thanks all the same,” I said, laughing at this characteristic proposal. “If they refuse to work to-morrow, there will be time enough for you to adopt those measures.”
On this, the third night of my sojourn in the Holy Valley by the Temple of Hatasu, I slept soundly and uninterruptedly. I had been looking forward with the keenest zest to the morrow’s work, which promised to bring me within sight of my goal, and when Hassan came to awaken me, I leaped out of bed immediately.
Hassan es-Sugra, having performed his duty, did not, as was his custom, retire; he stood there, a tall, angular figure, looking at me strangely.
“Well?” I said.
“There is trouble,” was his simple reply. “Follow me, Neville Effendi.”
Wondering greatly, I followed him across the plateau and down the slope to the excavation. There I pulled up short with a cry of amazement.
Condor’s shaft was filled in to the very top, and presented, to my astonished gaze, much the same aspect that had greeted me upon my first arrival!
“The men——” I began.
Hassan es-Sugra spread wide his palms.
“Gone!” he replied. “Those Coptic dogs, those eaters of carrion, have fled in the night.”
“And this”—I pointed to the little mound of broken granite and sand—“is their work?”
“So it would seem,” was the reply; and Hassan sniffed his sublime contempt.
I stood looking bitterly at this destruction of my toils. The strangeness of the thing at the moment did not strike me, in my anger; I was only concerned with the outrageous impudence of the missing workmen, and if I could have laid hands upon one of them it had surely gone hard with him.
As for Hassan es-Sugra, I believe he would cheerfully have broken the necks of the entire gang. But he was a man of resource.
“It is so newly filled in,” he said, “that you and I, in three days, or in four, can restore it to the state it had reached when those nameless dogs, who regularly prayed with their shoes on, those devourers of pork, began their dirty work.”
His example was stimulating. I was not going to be beaten, either.
After a hasty breakfast, the pair of us set to work with pick and shovel and basket. We worked as those slaves must have worked whose toil was directed by the lash of the Pharaoh’s overseer. My back acquired an almost permanent crook, and every muscle in my body seemed to be on fire. Not even in the midday heat did we slacken or stay our toils; and when dusk fell that night a great mound had arisen beside Condor’s shaft, and we had excavated to a depth it had taken our gang double the time to reach.
When at last we threw down our tools in utter exhaustion, I held out my hand to Hassan, and wrung his brown fist enthusiastically. His eyes sparkled as he met my glance.
“Neville Effendi,” he said, “you are a true Moslem!”
And only the initiated can know how high was the compliment conveyed.
That night I slept the sleep of utter weariness, yet it was not a dreamless sleep, or perhaps it was not so deep as I supposed, for blazing cat-eyes encircled me in my dreams, and a constant feline howling seemed to fill the night.
When I awoke the sun was blazing down upon the rock outside my tent, and, springing out of bed, I perceived, with amazement, that the morning was far advanced. Indeed, I could hear the distant voices of the donkey-boys and other harbingers of the coming tourists.
Why had Hassan es-Sugra not awakened me?
I stepped out of the tent and called him in a loud voice. There was no reply. I ran across the plateau to the edge of the hollow.
Condor’s shaft had been reclosed to the top!
Language fails me to convey the wave of anger, amazement, incredulity, which swept over me. I looked across to the deserted camp and back to my own tent; I looked down at the mound, where but a few hours before had been a pit, and seriously I began to question whether I was mad or whether madness had seized upon all who had been with me. Then, pegged down upon the heap of broken stones, I perceived, fluttering, a small piece of paper.
Dully I walked across and picked it up. Hassan, a man of some education, clearly was the writer. It was a pencil scrawl in doubtful Arabic, and, not without difficulty, I deciphered it as follows:
“Fly, Neville Effendi! This is a haunted place!”
Standing there by the mound, I tore the scrap of paper into minute fragments, bitterly casting them from me upon the ground. It was incredible; it was insane.
The man who had written that absurd message, the man who had undone his own work, had the reputation of being fearless and honorable. He had been with me before a score of times, and had quelled petty mutinies in the camp in a manner which marked him a born overseer. I could not understand; I could scarcely believe the evidence of my own senses.
What did I do?
I suppose there are some who would have abandoned the thing at once and for always, but I take it that the national traits are strong within me. I went over to the camp and prepared my own breakfast; then, shouldering pick and shovel, I went down into the valley and set to work. What ten men could not do, what two men had failed to do, one man was determined to do.
It was about half an hour after commencing my toils, and when, I suppose, the surprise and rage occasioned by the discovery had begun to wear off, that I found myself making comparisons between my own case and that of Condor. It became more and more evident to me that events—mysterious events—were repeating themselves.
The frightful happenings attendant upon Condor’s death were marshaling in my mind. The sun was blazing down upon me, and distant voices could be heard in the desert stillness. I knew that the plain below was dotted with pleasure-seeking tourists, yet nervous tremors shook me. Frankly, I dreaded the coming of the night.
Well, tenacity or pugnacity conquered, and I worked on until dusk. My supper despatched, I sat down on my bed and toyed with the Browning.
I realized already that sleep, under existing conditions, was impossible. I perceived that on the morrow I must abandon my one-man enterprise, pocket my pride, in a sense, and seek new assistants, new companions.
The fact was coming home to me conclusively that a menace, real and not mythical, hung over that valley. Although, in the morning sunlight and filled with indignation, I had thought contemptuously of Hassan es-Sugra, now, in the mysterious violet dusk so conducive to calm consideration, I was forced to admit that he was at least as brave a man as I. And he had fled! What did that night hold in keeping for me?
I will tell you what occurred, and it is the only explanation I have to give of why Condor’s shaft, said to communicate with the real tomb of Hatasu, to this day remains unopened.
There, on the edge of my bed, I sat far into the night, not daring to close my eyes. But physical weariness conquered in the end, and, although I have no recollection of its coming, I must have succumbed to sleep, since I remember—can never forget—a repetition of the dream, or what I had assumed to be a dream, of the night before.
A ring of blazing green eyes surrounded me. At one point this ring was broken, and in a kind of nightmare panic I leaped at that promise of safety, and found myself outside the tent.
Lithe, slinking shapes hemmed me in—cat shapes, ghoul shapes, veritable figures of the pit. And the eyes, the shapes, although they were the eyes and shapes of cats, sometimes changed elusively, and became the wicked eyes and the sinuous, writhing shapes of women. Always the ring was incomplete, and always I retreated in the only direction by which retreat was possible. I retreated from those cat-things.
In this fashion I came at last to the shaft, and there I saw the tools which I had left at the end of my day’s toil.
Looking around me, I saw also, with such a pang of horror as I cannot hope to convey to you, that the ring of green eyes was now unbroken about me.
And it was closing in.
Nameless feline creatures were crowding silently to the edge of the pit, some preparing to spring down upon me where I stood. A voice seemed to speak in my brain; it spoke of capitulation, telling me to accept defeat, lest, resisting, my fate be the fate of Condor.
Peals of shrill laughter rose upon the silence. The laughter was mine.
Filling the night with this hideous, hysterical merriment, I was working feverishly with pick and with shovel filling in the shaft.
The end? The end is that I awoke, in the morning, lying, not on my bed, but outside on the plateau, my hands torn and bleeding and every muscle in my body throbbing agonisingly. Remembering my dream—for even in that moment of awakening I thought I had dreamed—I staggered across to the valley of the excavation.
Condor’s shaft was reclosed to the top.